Mancomunidad de Malerreka

Usamos cookies propias y de terceros para mejorar su experiencia como usuario. Al hacer clic en cualquier enlace de este sitio web usted nos está dando su consentimiento para la instalación de las mismas en su navegador.

Las lenguas de Malerreka

Tal y como nos da a conocer el título de la guía, en Malerreka hay más de una forma de hablar. Por eso, cuando hablemos sobre el euskera de la zona, lo haremos en plural: las lenguas de Malerreka.

La muga de los dialectos del euskera está situado en nuestras tierras: por un lado, esan, y, por otro lado, erran (las dos palabras significan decir). Asko en Saldias, pero aunitz en Sunbilla (quieren decir mucho). Al oeste de la muga de los dialectos bost, y al este, en cambio, bortz (quiere decir cinco). Esta guía además de recoger toda esa riqueza del euskera, también pretende dar ciertos consejos a la hora de utilizar el euskera propio en contextos formales o al escribir. No es extraño que la gente deje su dialecto a un lado a la hora de escribir y que utilice otras formas más empleadas en el euskera batua. Pero muchas de las palabras que se utilizan al hablar también se pueden escribir, siempre y cuando se respeten las normas de Euskaltzaindia.

Por lo tanto, para aclarar dudas, aquí tenéis la guía para utilizar las lenguas de Malerreka en los formatos pdf y doc. De esa manera, cada uno puede usar el documento y adaptarlo como mejor le convenga:

 

Gidako zenbait kontzeptu erranguratsu ikus-entzunezko didaktikoen bidez ere azaldu ditugu. Hementxe harrapatuko dituzue bideo horiek: